GAGEA LUTEA (L.) KER.-GAWLER = Gagée jaune
bulbe et jeunes feuilles cuits
GALACTITES elegans (All.) Soldano, GALACTITES TOMENTOSA MOENCH = Galactitès cotonneux
jeunes tiges pelées crues ou cuites
GALEGA OFFICINALIS L. = Galéga officinalle
jus frais pressé des parties vertes fait cailler le lait;
GALERINA mutabilis (Schaeff.) Orton = Galérine changeante
bon comestible (jeune)
GALINSOGA PARVIFLORA CAVANILLES = Galinsoga à petites fleur
splante jeune cuite
GALIUM APARINE L. *SUBSP. APARINE = Gaillet gratteron
très jeunes pousses cuites;
fruits (mûrs: passant du vert au brun) comme succédané du café: grillés, moulus et en décoction; longues tiges pour filtrer le lait;
Peut se manger avant l'apparition des graines dures, bouilli comme des épinards ou peut-être ajouté à des potages.
Les graines ont été grillées et utilisées comme café.
Les graines encore vertes étaient utilisées pour faire des têtes d'épingles.
GALIUM odoratum (L.) Scop. = Aspérule odorante, Gaillet odorant
infusion de la plante bien séchée pour parfumer divers plats sucrés (odeur de vanille);
plante séchée: parfumer boissons froides par macération; plante bien séchée pour aromatiser vin blanc au printemps;
feuilles parfument liqueurs, vins blancs, "Maitrank" ou vin de mai en infusant la plante dans du vin, sorbets, salades de fruits; aromatiser des liqueurs; Dans l'est et en Allemagne, on fait un vin, le " Vin de Mai " (Maitrank), par simple infusion dans du vin blanc un peu sucré de la plante récoltée au tout début de la floraison.
L'infusion d'aspérule peut s'utiliser en guise de thé.
GALIUM spurium L. *subsp. spurium = Gaillet bâtard
très jeunes pousses cuites
GALIUM VERUM L. *SUBSP. VERUM HAYEK = Caille lait officinal, Gaillet jaune
plante fleurie après séchage colore et parfume le fromage anglais de Cheshire;
inflorescences jaunes pour cailler le lait
Le gaillet caille le lait en lui donnant une légère teinte jaune et une saveur particulière, faible mais délicate.
En Angleterre, on l'emploie traditionnellement dans la fabrication du Chester.
GAULTHERIA procumbens L. = Gaulthérie
parfume confiseries
GAULTHERIA shallon = Gaulthérie du Canada
fruits mûrs bleu foncé crus ou séchés
GENISTA TINCTORIA L. *subsp. TINCTORIA = Genêt des teinturiers
boutons floraux après macération de 12h dans forte saumure puis très rincés conservés au vinaigre
GENTIANA LUTEA L. *subsp. lutea = Gentiane jaune
racines pour liqueurs: Suze (pour préparer cette boisson alcoolique, on coupe les racines en menus morceaux, puis on les écrase légèrement et on les place dans de l'eau chaude qui remplit des cuves évasées où se produit la fermentation); poudre de racine dans aliments;
GENTIANELLA campestris (L.) Borner *subsp. campestris = Gentiane champêtre
plante pour aromatiser la bière et certaines liqueurs
GERANIUM DISSECTUM L. = Géranium découpé
parties souterraines
GEUM RIVALE L. = Benoîte aquatique
rhizome et racines pour boisson comme chocolat
GEUM URBANUM L. = Benoîte commune
racine en poudre comme condiment à la place du clou de Girofle; racine macérée avec un zeste d'orange dans le vin pour le parfumer; racine pour parfumer la bière;
jeunes feuilles avant l'apparition des fleurs dans salade; Elles ont une légère saveur de girofle;
GINKGO BILOBA L. = Ginkbo bilobé
arbres femelles, s'il y a un arbre mâle à proximité, donnent un fruit charnu à amande comestible
GLAUCIUM FLAVUM CRANTZ = Glaucienne jaune
graines: huile comestible par simple pression: jaune clair; plante sans saveur
GLAUX MARITIMA L. = Glaux maritime
jeunes feuilles charnues et tiges tendres conservées au vinaigre ou cuites
GLEBIONIS segetum (L.) Fourr., CHRYSANTHEMUM SEGETUM L. = Chrysanthème des blés
feuilles cuites comme légume.
GLECHOMA hederacea L. = Lierre terrestre
jeunes feuilles crues comme condiment en addition dans salades ou pour infusion ou pour infuser la bière;
odeur particulière des feuilles.
GLEDITSIA TRIACANTHOS L. = Févier à trois épines
graines occasionnellement consommées;
gousses grillées légèrement, broyées et tamisées et mélangées à farine de céréale pour pain, galettes ou bouillies; gousses broyées et mises à fermenter avec de l'eau pour boisson légèrement alcoolisée.
GLYCERIA FLUITANS (L.) R. BR. = Glycérie flottante
grains réduits en farine pour bouillies (ne sont pas panifiables)
GLYCERIA maxima (Hartman) Holmberg = Glycérie aquatique
grains réduits en farine pour gruau ou bouillies (ne sont pas panifiables);
feuillage: hétéroside (dhurrine), libérant par hydrolyse de l'acide cyanhydrique: donc potentiellement dangereuses;
GLYCYRRHIZA echinata = Réglisse
racine coupée en morceaux ou pulvérisée: décoction ou macération prolongée pour édulcorer et aromatiser certains mets et tisane;
racine mâchée
GLYCYRRHIZA GLABRA L. = Réglisse glabre, Bois doux
racine coupée en morceaux ou pulvérisée: décoction ou macération prolongée pour édulcorer et aromatiser certains mets et tisane;
racine mâchée;
racine macérée dans de l'eau froide avec du citron coupé en tranches: boisson rafraîchissante;
l'abus d'acide glycyrrhizinique expose à l'hypertension artérielle avec baisse du potassium sanguin, entraînant une diminution de la force musculaire et des modifications de l'électrocardiogramme; chez l'alcoolique, peuvent survenir des troubles neuropsychiques.
GNETUM gnemon = Gnète
jeunes pousses et inflorescences se cuisent à la vapeur et se servent avec du lait de coco ou dans un potage aux légumes;
beignets avec graines en farine
GOSSYPIUM arboreum = Cotonnier, Coton
graines contiennent une huile comestible extraite par simple pression; graines grillées, moulues et en décoction comme café
GOSSYPIUM herbaceum = Coton
graines contiennent une huile comestible extraite par simple pression; graines grillées, moulues et en décoction comme café
GRIFOLA frondosa (Dicks.) S. F. Gray = Polypore en touffe
comestible jeune
GRINDELIA squarrosa = Grindélie
feuilles mâchées ou pour thé; saveur: amère;
GYROMITRA esculenta (Pers.) Fr. = Gyromitre comestible
bien cuire et rejeter l'eau de la première cuisson; séché et conservé, ce champignon semble anodin. Mortel cru
GYROMITRA infula (Sch.) Quél. = Gyromitre
comestible à accidents aléatoires, à l'état frais ou mal cuit