PANCRATIUM MARITIMUM L. = Pancrais maritime, Lis Matthiole
graines comme condiment;
bulbes cuits;
plante entière crue toxique
PANDANUS odoratissimus = Arbre impudique
feuilles odorantes fraîches ou séchées;
huile essentielle des bractées de la fleur mâle sent la rose, appréciée dans cuisine
PAPAVER nudicaule = Pavot d'Islande
graines comestibles.
Jeunes feuilles dans salades
PAPAVER ORIENTALE L. = Pavot d'Orient
capsules vertes consommées ou comme condiment
PAPAVER RHOEAS L. *subsp. rhoeas = Coquelicot
graines comestibles et comme condiment.
Jeunes feuilles dans salades malgré leur pilosité, et jeunes rosettes; feuilles conservées par lacto-fermentation;
pétales et ovaires crus dans salade;
jeunes feuilles cuites, bouillies, avec d'autres légumes ou harbes sauvages au printemps; les jeunes feuilles tendres et sans poils ne sont pas toxiques car elles contiennent très peu de latex;
le jeune ovaire encore tendre peut être croqué tel quel pour sa saveur de noisette;
les graines mûres, riches de 39% d'huile, au goût fin, s'emploient comme celles du pavot dans le pain, la pâtisserie, ou grillées et mélangées à du sel; ou cuites avec du lait et du miel pour fourrer des gâteaux;
Pour faire des bonbons coquelicots, piler des fleurs fraîches, leur ajouter le double de leur poids en sucre et remuer jusqu'à l'obtention d'une pâte molle.
colore les vins;
Huile d'oeillette (des graines) jugée égale à l'huile d'olive;
graines et huile n'ont pas du tout de toxicité
PAPAVER SOMNIFERUM L. = Pavot somnifère
graines comme condiment.
Jeunes feuilles en salade
PARIETARIA judaica L. = Pariétaire diffuse
feuilles et parties tendres des tiges dans salades;
feuilles et tiges tendres conservées par lacto-fermentation
PARIETARIA OFFICINALIS L. = Pariétaire officinale
feuilles et parties tendres des pousses et tiges (coupées asses finement, sinon ses feuilles rugueuses seraient désagréables) dans salades ou cuites comme légume (au goût un peu prononcé);
feuilles et tiges tendres conservées par lacto-fermentation
PARRYA nudicaulis (L.) Boiss. = Parrya
racine crue.
Feuilles crues dans salades
PARTHENOCISSUS QUINQUEFOLIA (L.) PLANCHON = Vigne vierge
jeunes pousses cuites;
écorce et rameaux pour sirop
PASSIFLORA edulis = Passiflore
fruit ovale juteux à pulpe blanche, parfumée pour glaces et boissons rafraîchissantes;
PASTINACA SATIVA L. *SUBSP. SATIVA = Panais cultivé
racines à la fin de la 1° année de croissance, avant le développement de la hampe florale, crues hachées dans des salades, ou cuites à l'eau. Même lorsqu'elles sont ligneuses à l'intérieur, la couche extérieure peut être utilisée en la réduisant en purée;
Jeunes feuilles crues dans salades; feuilles cuites comme légume;
fruits écrasés comme condiment (avec modération) dans soupes et céréales;
racine et feuilles conservées par lacto-fermentation;
la racine gelant, une partie de l'amidon se transforme en sucres.
PAXILLUS involutus (Batsch.) Fr. = Paxille enroulé
vénéneux cru: comestible uniquement s'il est jeune et très bien cuit
PELARGONIUM capitatum = Géranium rosat
feuilles aromatisent confitures, sirops et boissons
PELARGONIUM graveolens = Géranium rosat
feuilles pour tisane et pour aromatiser certains plats et boissons et confitures
PELARGONIUM PELTATUM (L.) AITON = Géranium lierre
feuilles et boutons floraux
PELARGONIUM radula = Géranium
feuilles pour tisane et pour aromatiser certains plats et boissons et confitures
PELARGONIUM ZONALE (L.) AITON = Géranium
feuilles et tiges cuites comme légume
PELTARIA ALLIACEA Jacq. = Peltaire alliacée
feuilles crues dans salades;
odeur d'ail
PERILLA frutescens = Pérille
graines grillées ou broyées et mélangées avec du sel comme assaisonnement; ou huile alimentaire.
Feuilles violettes crues ou après macération plusieurs heures dans le sel et pour parfumer les salades.
Le Perilla frutescens, variété japonica, est traditionnellement utilisé, comme une épice, dans la cuisine asiatique, en Chine et au Japon, notamment, dans la préparation des crustacés, non pas pour ses vertus aromatiques, mais uniquement pour éviter les éventuelles allergies alimentaires. Dans les pays asiatiques, les feuilles de cette Lamiaceae aromatique sont utilisées pour parfumer les aliments (riz, poissons).
PERSEA americanaAvocat
pulpe du fruit: avocat; nature salé, avec quelques gouttes de citron, ou sucré
PETASITES hybridus (L.) Gaertner B. Meyer et Scherb. *subsp. hybridus = Pétasite officinal
feuilles développées cuites dans plusieurs eaux;
pétioles pelés, lavés et cuits à plusieurs eaux en légume, en gratin ou soupe;
jeunes pousses foliaires bouillies dans plusieurs eaux;
inflorescences cuites à 1 ou 2 eaux;
cendres des feuilles séchées comme sel
PETASITES japonicus = Pétasite du Japon
jeunes feuilles cuites;
pétioles pelés, lavés et cuits en légume ou soupe;
jeunes pousses foliaires cuites; inflorescences cuites;
les longs pétioles pelés et macérés dans le vinaigre donnent le "fiki" au Japon;
les boutons de fleurs servent de condiment
PETRORHAGIA prolifera (L.) Link. P. W. Ball et Heywood = Oeillet prolifère
fleurs pour faire du thé
PETROSELINUM crispum (Miller) Fuss = Persil frisé
feuilles fraîches comme condiment
PETROSELINUM sativum Hoffm. = Persil
feuilles fraîches comme condiment; farces, marinades, accompagne tous les légumes, viandes et crustacés;
PEZIZA badia Pers. = Pézize brune
comestible bien cuit; vénéneux cru
PEZIZA vesiculosa Bull. = Pézize vésiculeuse
toxique à l'état cru; comestible bien cuit
PHALLUS impudicus L. Pers. = Phallus impudique
la partie centrale blanche du champignon à l'état d'oeuf est comestible et a une saveur de radis
PHASEOLUS COCCINEUS L. = Haricot
graines après trempage et longue ébullition: entières ou en purée, parfois réduites en farine;
jeunes gousses vertes cuites
PHASEOLUS VULGARIS L. = aricot
graines après trempage et longue ébullition: entières ou en purée, parfois réduites en farine;
jeunes gousses fraîches ou "haricots verts" crues ou conservées par lacto-fermentation ou cuites
PHILLYREA LATIFOLIA L. = Phillyrée à larges feuilles
fruit
PHLOMIS LYCHNITIS L. = Herbe aux mèches
feuilles ajoutées à celles de la feuille de sauge pour l'"allonger"
PHLOMIS tuberosa = Phlomis tubéreux
racines cuites comme légume
PHOENIX canariensis = Dattier des Canaries
petits fruits d'un brun jaunâtre mûrs crus
PHOENIX dactylifera = Dattier, Palmier dattier
fruits: dattes crues;
jeunes feuilles cuites comestibles;
la sève donne un liquide sucré dont on fait le vin de palme
PHRAGMITES australis (Cav.) Steudel *subsp. australis = Roseau commun
rhizome écrasé puis malaxé dans l'eau et le laisser déposer l'amidon par décantation: bouillies ou galettes;
très jeunes pousses tendres crues ou cuites;
tige avant la floraison séchée, pulvérisée et tamisée pour une farine à gâteaux;
gomme exsudée des tiges mâchée;
grains consommables
PHYLLOSTACHYS NIGRA (LODD.) MUNRO = Phyllostachys noir
très jeunes pousses bouillies pour perdre leur amertume
PHYSALIS ALKEKENGI L. *var. alkekengi = Alkékenge, Coqueret
fruit rouge ("cerise d'hiver") mûr cru ou cuit en compote, tartes ou sauce, sirop;
fruits verts passent pour être légèrement toxiques à l'état cru, mais ils sont inoffensifs à maturité ou après cuisson
Toute la plante, sauf la racine, peut servir à préparer un vin diurétique. Les fruits peuvent être consommés en salades mais aussi transformés en confiture, gelée, marmelade ou encore être incorporés dans des tartes, clafoutis ou tout autre gâteau.
Au Québec, la société Kruger vins et spiritueux, par sa filiale Mondia Alliance, produit un apéritif appelé « Amour en cage » (23 % d'alcool), dont la Société des alcools du Québec possède les droits de commercialisation exclusifs.
PHYSALIS philadelphica = Alkékenge
fruits cuits en compote, sauce ;
fruits verts passent pour être légèrement toxiques à l'état cru, mais ils sont inoffensifs à maturité ou après cuisson
PHYSALIS pubescens = Alkékenge
fruits cuits en compote, sauce;
fruits verts passent pour être légèrement toxiques à l'état cru, mais ils sont inoffensifs à maturité ou après cuisson
PHYTEUMA ORBICULARE L. *SUBSP. ORBICULARE = Raiponce orbiculaire
racine charnue crue ou cuite douce et sucrée, à l'eau, à la poêle ou sous la cendre.
Feuilles crues dans salades, ou cuites comme légume
PHYTEUMA SPICATUM L. *subsp. SPICATUM = Raiponce en épi
racine charnue crue ou cuite douce et sucrée, à l'eau, à la poêle ou sous la cendre.
Feuilles crues dans salades, ou cuites comme légume
PHYTOLACCA AMERICANA L. = Phytolaque américaine
jeunes feuilles consommées (feuilles développées dangereuses); pousses très jeunes (ne pas récolter en même temps une partie de la racine qui est toxique) cuites à l'eau puis préparées de diverses façons (omelette...), mais toujours cuites à l'eau;
très jeunes tiges coupées, bouillies et conservées au vinaigre.
le jus des baies peut, en quantité importante, provoquer des troubles digestifs, cardiaques et sanguins;
Graines toxiques également
PHYTOLACCA DIOICA L. = Phytolaque dioïque
jeunes pousses cuites;
jeunes tiges coupées, pelées, blanchies à eau bouillante conservées au vinaigre;
jus des baies pourpre violacé comme colorant: Carmin breton (dangereux)
PICEA EXCELSA (LAM.) LK. = Epicéa commun
jeune feuillage clair au printemps dans salades remplaçant le citron (saveur citronnée agréable);
cambium parfois consommé;
résine utile;
feuilles en infusion;
jeunes pousses ou bourgeons: sirop par macération;
jeunes pousses pour aromatiser la bière;
résine bonne à mâcher.
PICRIS ECHIOIDES L. = Picris vipérine
très jeunes feuilles crues.
Feuilles âgées cuites dans plusieurs eaux
PICRIS HIERACIOIDES L. *SUBSP. HIERACIOIDES HAYEK = Picris fausse épervière
très jeunes feuilles crues.
Feuilles âgées cuites dans plusieurs eaux
PIMPINELLA ANISUM L. = Anis
feuilles crues ajoutées aux salades;
fruits pour aromatiser pâtisseries, pains d'épice, pains...;
semences pour infusion;
fruits: sirop par macération;
essence des fruits pour préparer liqueurs: Anisette, Pernod, Ricard; stupéfiante à haute dose;
PIMPINELLA SAXIFRAGA L. *SUBSP. SAXIFRAGA THLNG. *VAR. SAXIFRAGA = Pimprenelle saxifrage
jeunes feuilles comme légume.
PINARDIA coronaria (L.) Less. = Chrysanthème à couronne
feuilles cuites comme légume;
les fleurons garnissent les plats;
PINGUICULA VULGARIS L. = Grassette commune
feuilles de Grassette pour faire cailler le lait.
PINUS CEMBRA L. = Pin cembro
graines crues: telles quelles ou pour accompagner légumes ou desserts: Pignons ou Pignes. Grillées.
Huile par simple pression à froid (excellente mais rancit rapidement);
jeunes pousses crues;
jeunes inflorescences mâles crues ou cuites en addition;
feuilles en infusion; bourgeons ou jeunes pousses: sirop par macération.
PINUS diverses espèces = Pin
jeunes pousses crues;
feuilles en infusion;
bourgeons ou jeunes pousses: sirop par macération.
PINUS HALEPENSIS MILL. = Pin d'Alep
jeunes pousses crues;
feuilles en infusion;
bourgeons ou jeunes pousses: sirop par macération.
PINUS MONTANA MILL. *RACE MONTANA = Pin de montagne
jeunes pousses crues;
feuilles en infusion;
bourgeons ou jeunes pousses: sirop par macération.
PINUS mughus Scop. = Pin mugho
jeunes pousses crues;
feuilles en infusion;
bourgeons ou jeunes pousses: sirop par macération.
PINUS PINASTER SOLAND. = Pin des Landes
jeunes pousses crues;
jeunes inflorescences mâles crues ou cuites en addition;
résine agréable à mâcher forme la Térébenthine de Bordeaux;
feuilles en infusion;
bourgeons, jeunes pousses: sirop par macération.
PINUS PINEA L. = Pin pignon
graines crues ( pignons): telles quelles crues ou pour accompagner légumes ou desserts: Pignons ou Pignes. Rôties, salées ou grillées.
Huile par simple pression à froid: elle est excellente mais rancit très rapidement;
jeunes pousses crues;
jeunes inflorescences mâles crues ou cuites en addition;
feuilles en infusion; bourgeons ou jeunes pousses: sirop par macération;
les cônes mûrs sont cueillis en hiver et séchés au soleil l'été suivant pour que les écailles s'ouvrent et laissent échapper les graines; les cônes sont mûrs au bout de 3 ans.
Pignons broyés avec du miel en une sorte de nougat
PINUS STROBUS L. = Pin de Weymouth
jeunes pousses crues;
feuilles en infusion;
bourgeons ou jeunes pousses: sirop par macération.
PINUS SYLVESTRIS L. = Pin sylvestre
jeunes pousses crues;
jeunes inflorescences mâles crues ou cuites en addition;
cambium parfois consommé;
feuilles en infusion;
bourgeons ou jeunes pousses: sirop par macération;
cônes aromatisent bière et vin; en Grèce, on rajoute la résine au vin pour obtenir la "retsina";
Les graines, oléagineuses donnent une huile culinaire. Elles entrent dans le mélange des épices italiennes, avec les pistaches, diverses herbes séchées, les câpres. Dans l'antiquité, elles aromatisaient le vin chez les Romains.
L'écorce contient des petits grains de fécule que l'on distingue quand elle brille au soleil. On en a fait de la farine, en période de famine.
PIPER longum L. = Poivrier long
plante condimentaire
PIPER nigrum L. = Poivrier commun
plante condimentaire
PISTACIA atlantica = Pistachier atlantique
Pistaches, amandes des fruits, consommées crues ou légèrement grillées.
Huile comestible;
graines écrasées avec des dattes
PISTACIA LENTISCUS L. = Pistachier lentisque
Pistaches, amandes des fruits, consommées crues ou légèrement grillées.
Huile comestible; jeunes pousses confites au vinaigre et utilisées comme condiment;
par incision dans le tronc: Mastic que l'on mâche pour rafraîchir l'haleine; charcuterie, pâtisserie;
PISTACIA TEREBINTHUS L. = Pistachier térébinthe
Pistaches, amandes des fruits, consommées crues ou légèrement grillées.
Huile comestible
PISTACIA VERA L. = Pistachier cultivé
Pistaches, amandes des fruits, consommées crues ou légèrement grillées; dans la charcuterie, les bonbons, parfumer les crèmes, les glaces, les gâteaux. 60% d'huile comestible
PISUM SATIVUM L. *SUBSP. SATIVUM *var. SATIVUM = Petit pois
graines: avant maturité = petits pois: cuits ou crus lorsque tendres; mûres et sèches: Pois Cassés pour soupes (en ayant retiré le tégument extérieur des graines);
très jeunes gousses des Petits Pois "Mange-tout" conservées par lacto-fermentation ou crues ou légèrement cuites à la vapeur.
PLANTAGO CORONOPUS L. *SUBSP. CORONOPUS = Plantain corne de cerf
graines finement pulvérisées avant d'être cuites dans des soupes pour les épaissir, ou mélangées à de la farine de céréales pour faire du pain.
Jeunes feuilles crues dans salades ou conservées par lacto-fermentation pour choucroute.
PLANTAGO LANCEOLATA L. *subsp.lanceolata *var.lanceolata = Plantain à feuilles lancéolées
graines finement pulvérisées avant d'être cuites dans des soupes pour les épaissir, ou mélangées à de la farine de céréales pour faire du pain.
Jeunes feuilles crues dans salades;
feuilles cuites très bonnes comme légume ou dans soupe; feuilles conservées par lacto-fermentation pour choucroute.
PLANTAGO MAJOR L. *subsp. MAJOR = Plantain majeur
graines finement pulvérisées avant d'être cuites dans des soupes pour les épaissir, ou mélangées à de la farine de céréales pour faire du pain.
Jeune feuilles crues dans salades; feuilles cuites très bonnes comme légume ou dans soupe; feuilles conservées par lacto-fermentation pour choucroute;
PLANTAGO MARITIMA L. *subsp. maritima = Plantain maritime
graines finement pulvérisées avant d'être cuites dans des soupes pour les épaissir, ou mélangées à de la farine de céréales pour faire du pain.
Jeunes feuilles crues dans salades ou conservées par lacto-fermentation pour choucroute
PLANTAGO MEDIA L. *subsp. MEDIA = Plantain moyen
graines finement pulvérisées avant d'être cuites dans des soupes pour les épaissir, ou mélangées à de la farine de céréales pour faire du pain.
Jeunes feuilles crues dans salades; feuilles cuites très bonnes comme légume ou dans soupe; feuilles conservées par lacto-fermentation pour choucroute.
PLANTAGO ovataPlantain
mucilage des graines comme stabilisateur dans certaines crèmes glacées
POLYGALA VULGARIS L. *SUBSP. VULGARIS = Polygala commune
sommités fleuries dans salades de légumes ou de fruits et dans divers desserts
POLYGONATUM MULTIFLORUM (L.) ALL. = Sceau de Salomon multiflore
rhizomes après une très longue cuisson et broyés;
jeunes pousses bouillies comme asperges;
rhizome cru et fruits toxiques
Par des manipulations magiques, les sorciers du moyen âge transformaient le rhizome de cette espèce en fausse relique de saint. Par des passages successifs dans des bains de chaux vive, de magnésie et de sodium, le rhizome prenait la structure physique et chimique d'un os humain.
POLYGONATUM ODORATUM (MIiller) Druce = Sceau de Salomon
rhizomes après une très longue cuisson et broyés;
jeunes pousses bouillies comme asperges;
rhizome cru et fruits toxiques
POLYGONATUM VERTICILLATUM (L.) ALL. = Sceau de Salomon verticillé
rhizomes après une très longue cuisson et broyés;
jeunes pousses bouillies comme asperges;
rhizome cru et fruits toxiques
POLYGONUM ALPINUM ALL. = Renouée des Alpes
graines bouillies entières ou réduites en farine pour galettes;
feuilles bouillies dans plusieurs eaux
POLYGONUM AMPHIBIUM L. = Renouée aquatique
graines bouillies entières ou réduites en farine pour galettes;
feuilles bouillies dans plusieurs eaux.
POLYGONUM aviculare L. *subsp. aviculare = Renouée des oiseaux
graines bouillies entières ou réduites en farine pour galettes;
feuilles bouillies dans plusieurs eaux
POLYGONUM BISTORTA L. *subsp. bistorta = Renouée bistorte
graines bouillies entières ou réduites en farine pour galettes.
Rhizome bouilli dans plusieurs eaux, très nutritif, mais astringent et amer à cause de sa forte teneur en tanin;
Jeunes feuilles tendres dans salades;
Feuilles cuites à 2 ou plusieurs eaux, consommées comme épinards;
POLYGONUM diverses espèces = Renouée
graines bouillies entières ou réduites en farine pour galettes
POLYGONUM HYDROPIPER L. = Renouée poivre d'eau
Vénéneux; saveur âcre et goût de poivre;
graines bouillies entières ou réduites en farine pour galettes;
feuilles fraîches comme condiment avec modération, car elles peuvent être irritantes;
graines susceptibles de remplacer le poivre.
POLYGONUM LAPATHIFOLIUM L. *SUBSP. LAPATHIFOLIUM = Renouée à feuilles de patience
graines bouillies entières ou réduites en farine pour galettes;
feuilles bouillies dans plusieurs eaux
POLYGONUM MINUS Hudson = Renouée fluette
graines bouillies entières ou réduites en farine pour galettes;
feuilles bouillies dans plusieurs eaux
POLYGONUM PERSICARIA L. = Renouée persicaire
graines bouillies entières ou réduites en farine pour galettes;
feuilles bouillies dans plusieurs eaux; feuilles fraîches comme condiment avec modération.
POLYGONUM VIVIPARUM L. = Renouée vivipare
graines bouillies entières ou réduites en farine pour galettes;
bulbilles (sur la tige au-dessous des fleurs) crues
POLYPORUS squamosus (Huds.) Fr. = Polypore écailleux
comestible jeune
POLYPORUS sulphureus Bull. = Polypore soufré
comestible très jeune et très frais
PONCIRUS trifoliata (L.) Raf. = Poncirus
fruit à peau rugueuse trop acide et amer pour être mangé cru: on en fait un vin et des conserves en Chine et au Japon
PONTEDERIA cordata = Pontédérie
graines crues, grillées, bouillies ou moulues en farine.
Plante jeune crue dans salades
POPULUS ALBA L. = Peuplier blanc
jeunes pousses et inflorescences (chatons) cuites;
cambium (seconde écorce) parfois consommé;
sève pour boisson
POPULUS NIGRA L. = Peuplier commun
jeunes pousses et inflorescences (chatons) cuites;
cambium (seconde écorce) parfois consommé;
sève pour boisson;
POPULUS TREMULA L. = Peuplier tremble
jeunes pousses et inflorescences (chatons) cuites;
cambium (seconde écorce) parfois consommé;
sève pour boisson.
PORTULACA GRANDIFLORA HOOK. = Pourpier à grande fleur
racines; feuilles et graines seraient comestibles
PORTULACA OLERACEA L. = Pourpier commun
graines petites broyées et tamisées pour farine mélangée à la farine des céréales (mais leur ramassage exige beaucoup de temps et de patience).
Feuilles et tiges crues ou cuites mélangées à d'autres légumes;
tiges et feuilles conservées au vinaigre; salade, potage, omelette aux fines herbes; plante entière très tendre conservée par lacto-fermentation; feuilles et tiges acidulées;
Très robuste et prolifique, le pourpier possède des tiges rampantes ou dressées, portant de petites feuilles rondes, épaisses et charnues. Il faut le consommer jeune: il est alors très savoureux, avec sa consistance moelleuse, et son goût légèrement acidulé un peu piquant (les feuilles plus grosses deviennent dures, et prennent un goût fort). C'est une salade à utiliser rapidement après l'achat car elle ne se conserve guère.
On sert couramment le pourpier en salade, en particulier dans les salades mélangées. On peut aussi le faire sauter rapidement à la poêle, et le déguster comme des épinards. Il était autrefois confit au vinaigre, comme les câpres, et utilisé en accompagnement ou introduit dans des sauces.
POTAMOGETON CRISPUS L. = Potamot crépu
feuilles cuites;
tiges cuites ou conservées au vinaigre.
POTAMOGETON LUCENS L. = Potamot luisant
petits tubercules terminaux cuits
POTAMOGETON NATANS L. = Potamot nageant
petits tubercules terminaux cuits.
POTAMOGETON PECTINATUS L. = Potamot pectiné
feuilles cuites;
tiges cuites ou conservées au vinaigre;
petits tubercules terminaux cuits
POTENTILLA ALBA L. = Potentille blanche
feuilles
POTENTILLA ANSERINA L. *subsp. anserina = Potentille ansérine
racines charnues bouillies ou rôties au four. Bouillies, elles auraient un goût voisin de celui du panais.
Jeunes feuilles ajoutées aux salades, mais coriaces;
Les jeunes feuilles sont aussi comestibles cuites comme des épinards.
Les animaux la dédaignent excepté le cochon qui se nourrit de sa racine. Cette racine a été cultivé comme légume en Europe septentrionale aux temps protohistoriques. Sa culture persista même dans le nord de l'Angleterre jusqu'à l'introduction de la pomme de terre, et plus tard en temps de famine.
POTENTILLA ARGENTEA L. = Potentille argentée
feuilles
POTENTILLA erecta (L.) Räusch. *subsp. erecta, POTENTILLA TORMENTILLA (L.) NECKER = Potentille tormentille
racines charnues bouillies dans plusieurs eaux; racines amères
POTENTILLA FRUTICOSA L. = Potentille frutescente
feuilles pour thé: Thé des Kouriles
POTENTILLA RUPESTRIS L. *SUBSP. RUPESTRIS = Potentille des rochers
feuilles pour thé: Thé de Prairie
POTENTILLA strerilis (L.) Garcke = Potentille faux fraisier
feuilles
POTENTILLA SUPINA L. = Potentille couchée
feuilles
PRIMULA ELATIOR (L.) Hill *SUBSP. ELATIOR = Primevère élevée
feuilles toutes jeunes crues en addition aux salades ou cuites en soupe ou en légumes mais de préférence en mélange car elles sont parfois un peu fortes et piquantes;
fleurs crues pour décorer desserts et salade, ou fermentées avec eau et miel pour un hydromel alcoolique;
odeur feuilles: anis.
PRIMULA veris L. *subsp. veris = Primevère officinale
feuilles crues en addition aux salades ou cuites; feuilles un peu piquantes;
thé de fleurs en infusion; fleurs fraîches pour décorer salades de fruits, gâteaux;
racine à odeur de girofle est condimentaire;
Le thé de fleurs de primevère est d'un goût délicat et est légèrement calmant. Les fleurs fraîches peuvent décorer les salades, les gâteaux, les salades de fruits.
Les très jeunes feuilles sont comestibles en soupe ou en salade. En Suède, en Angleterre, on prépare une boisson agréable en faisant fermenter l'infusion des fleurs avec du citron, du sucre et du miel.
Les fleurs infusées dans du vin, le parfument agréablement.
La racine, dont l'odeur est un peu celle de la girofle, peut aromatiser la bière.
odeur feuilles: anis
PRIMULA vulgaris Huds. *subsp. vulgaris = Primevère acaule
feuilles toutes jeunes crues en addition aux salades ou cuites en soupe ou en légumes mais de préférence en mélange car elles sont parfois un peu fortes et piquantes;
fleurs crues pour décorer desserts et salade, ou fermentées avec eau et miel pour un hydromel alcoolique;
odeur feuilles: anis.
PROBOSCIDEA louisianica = Proboscidée
très jeunes fruits tendres conservés au vinaigre ou cuits
PRUNELLA grandiflora (L.) Schöller = Brunelle à grandes fleurs
feuilles crues ajoutées aux salades; saveur des feuilles peu agréable
PRUNELLA VULGARIS L. *subsp. vulgaris = Brunelle officinale
feuilles crues ajoutées aux salades; saveur des feuilles peu agréable
PRUNUS ARMENIACA L. = Abricotier
noyau des graines de l'abricotier contiennent une huile alimentaire;
fruits crus, cuits ou séchés et jus
PRUNUS AVIUM (L.) L. *var. AVIUM = Merisier
fruits: Merises crues ou cuites en tartes, compotes, soupes et jus, après fermentation et distillation: Kirsch;
gomme agréable à sucer.
amande du noyau contient un hétéroside cyanogénétique, le prulaurasoside
PRUNUS BRIGANTIACA VILL. = Prunier de Briançon
noyau des amandes contient une huile grasse alimentaire: huile des Marmottes par pression, servant en pâtisserie;
fruits cuits avec sucre et d'autres fruits (deviennent acides en cuisant) en confiture, compotes;
amande du noyau contient un hétéroside cyanogénétique, le prulaurasoside
PRUNUS CERASIFERA EHRH. *var. CERASIFERA = Prunier cerise
fruits crus ou cuits ou jus;
amande du noyau contient un hétéroside cyanogénétique, le prulaurasoside
PRUNUS CERASUS L. *subsp. CERASUS = Cerisier griottier
fruits: Cerises crues ou cuites ou confites au sucre;
noyau des graines contiennent une huile grasse alimentaire;
PRUNUS cocomilia = Prunier
fruits jaune et rouge crus ou cuits;
amande du noyau contient un hétéroside cyanogénétique, le prulaurasoside
PRUNUS DOMESTICA L. *SUBSP. DOMESTICA = Prunier cultivé
fruits, prunes, crus ou cuits ou confits au sucre ou jus ou séchés en pruneaux, ou fermentés et distillés en alcool: Mirabelle, Quetsche
amande du noyau contient un hétéroside cyanogénétique, le prulaurasoside
PRUNUS domestica L. *subsp. insititia (L.) Bonnier & Layens = Prunier à greffer
fruits crus ou cuits en compotes et confitures;
amande du noyau contient un hétéroside cyanogénétique, le prulaurasoside
PRUNUS dulcis (Mill.) D. A. Webb. = Amandier
noyau des graines contient une huile grasse alimentaire. Amandes douces broyées en beurre; préparation du sirop d'orgeat à base d'amandes;
6 à 15 amandes seulement par jour;
PRUNUS LAUROCERASUS L. = Laurier cerise
fruits noirs insipides mais inoffensifs;
feuilles autrefois pour parfumer le lait des crèmes et des desserts, mais des accidents sont survenus (troubles nerveux et respiratoires pouvant entraîner la mort);
feuilles potentiellement dangereuses;
amande du noyau contient un hétéroside cyanogénétique, le prulaurasoside
PRUNUS MAHALEB L. = Cerisier mahaleb
fruit noir trop amer meilleur cuit
amande du noyau contient un hétéroside cyanogénétique, le prulaurasoside
PRUNUS mume = Prunier umebosis
fruits conservés dans le sel;
amande du noyau contient un hétéroside cyanogénétique, le prulaurasoside
PRUNUS PADUS L. *subsp. padus = Cerisier putiet
fruits noirs cuits et jus ou fermenté pour alcool. Fuits pour améliorer la qualité du "Gin" et du "Whisky".
amande du noyau contient un hétéroside cyanogénétique, le prulaurasoside
PRUNUS PERSICA ((L.) Batsch *VAR. PERSICA = Pêcher commun
fruits crus ou cuits et jus; feuilles pour préparer le Vin de pêche
PRUNUS SEROTINA EHRH. = Cerisier d'automne
fruits noirs très mûrs crus ou cuits ou jus
PRUNUS SPINOSA L. = Prunellier
fruits noirs: "Prunelles": acides, astringents, cueillis avant gelées, fermes et acerbes en conserves au vinaigre ou par lacto-fermentation dans la saumure pour pouvoir être consommées comme les olives, ou cuits ou pour eau de vie; prunelles écrasées fermentées en vinaigre filtré à travers un linge; fruits pour parfumer liqueurs; cuites et édulcorées en tartes ou en compotes; fermentées pour en distiller un alcool: la prunelle;
prunelles après les gelées, crues;
amande du noyau contient un hétéroside cyanogénétique, le prulaurasoside
PRUNUS tenella Batsch = Amandier nain de Géorgie
amande des graines, l'amande contient une huile grasse alimentaire, il contient aussi de l'essence d'Amande amère et on peut en tirer par distillation une eau aromatique;
fruits crus ou cuits
PRUNUS triloba = Amandier de Chine
amande des graines
PRUNUS VIRGINIANA L. = Prunier de Virginie
fruits crus (parfois acerbes et secs, parfois doux et remplis de jus ) mais meilleurs cuits et jus ;
amande du noyau contient un hétéroside cyanogénétique, le prulaurasoside
PSIDIUM guayava L. = Goyave
fruit: goyave, crue, étuvée, confiture
PTELEA TRIFOLIATA L. = Frêne à trois feuilles
jeunes fruits séchés, moulus et mélangés en petite quantité dans farine pour pain;
fruits pour bière par fermentation
PTERIDIUM aquilinum = Fougère aigle
rhizome parfois suffisamment épais et riche en amidon pour pouvoir être consommé cuit; il a été moulu et tamisé puis mélangé à de la farine de céréales pour faire des pains et des bouillies; ou cuit, en Amérique du Nord, dans des fours souterrains et mangé tel quel en recrachant les fibres; en Asie la fécule en était extraite;
les jeunes pousses, ramassées lorsqu'elles sont encore très tendres, sont cuites à l'eau puis servies avec une sauce; elles sont assez mucilagineuses et leur goût est généralement agréable; en Asie, on les fait macérer 24 heures dans de l'eau aditionnée de cendres de bois pour en éliminer les principes indésirables, puis elles sont cuites à la vapeur;
Toutes les parties de la fougère aigle sont toxiques crues; elles doivent toujours êtrte cuites; il arrive que les pousses soient si riches en hétéroside cyanogénétique qu'à la cuisson elles dégagent une forte odeur d'amande amère (due à l'aldéhyde benzoïque libéré en même temps que l'acide cyanhydrique). Ellles seraient dangereuses, mais leur amertume prononcée empêchera de les consommer
PULICARIA ODORA (L.) RCHB. = Pulicaire odorante
feuilles comestibles
PULMONARIA OFFICINALIS L. = Pulmonaire officinale
feuilles crues dans salades; feuilles cuites à la vapeur ou accomodées de diverses façons;
fleurs pour décorer les salades;
Munie de taches blanches sur les feuilles, la pulmonaire, jolie plante de sous-bois rappelle un peu l'aspect d'un poumon. Au quinzième siècle, elle était censée guérir les maladies pulmonaires. L'expérience a montré malheureusement qu'il n'en est rien.
PULMONARIA tuberosa Schrank = Pulmonaire tubéreuse
feuilles comme condiment
PUNICA GRANATUM L. = Grenadier commun
fruit: Grenade crue ou sirop par macération: donne la véritable grenadine;
la pulpe bouillie est un sirop qui apporte parfum et acidité aux mets;
les graines séchées avec leur arille donnent le condiment indien anardana;
PYRACANTHA pauciflora (Poir.) M.Roem. [nom. cons. prop.] = Cotonéaster buisson ardent
fruits rouge organgé cuits, passés au moulin à légumes et édulcorés
PYRUS autres espèces = Poirier
poires cuites ou crues une fois blettes;
mastiquer trop de pépins peut être dangereux, car le processus libère de l'acide cyanhydrique
PYRUS COMMUNIS L. = Poirier commun
poires crues ou cuites ou séchées ou confites au sucre et jus cru ou fermenté: Poiré
fruit permis aux diabétiques grâce à son lévulose.
mastiquer trop de pépins peut être dangereux, car le processus libère de l'acide cyanhydrique
PYRUS pyraster (L.) Du Roi *subsp. pyraster = Poirier de Piraster
poires cuites ou crues une fois blettes;
Arbre originaire du Caucase. Rameaux épineux.
mastiquer trop de pépins peut être dangereux, car le processus libère de l'acide cyanhydrique
PYRUS spinosa Forssk. = Poirier à feuilles d'amandier
poires cuites ou crues une fois blettes et jus cru ou fermenté: Poiré;
mastiquer trop de pépins peut être dangereux, car le processus libère de l'acide cyanhydrique